I can not change language on xwiki - xwiki

Dose anyone know how to change language on xwiki?
I followed this link below, but, nothing change at all.
http://www.xwiki.org/xwiki/bin/view/Documentation/UserGuide/Features/I18N
The step is following.
Go to XWikiPreferences.
Click content.
Click localization.
Change SUPPORTED LANGUAGES and default language.
I am Japanese so I choose Japanese, namely 日本語.
Set timezone
Click on save button.
Environment: Centos 6
java 1.8.0
xwiki 10.1
Do I have to take another action when I want to change language?
Best regards,

TL;DR: It worked, but unfortunately XWiki's User Interface is not yet translated into Japanese. Check by editing a page and looking at the editor's labels.
Longer answer:
As you can see from the link you mentioned (and the updated list http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/L10N/ - see the "Supported Languages" panel, on the right), XWiki does not list Japanese as supported language. This just means that there are no available translations for that language, so the User Interface will show the text labels in the English default.
This does not stop you from setting your wiki, as you did, to use the Japanese language. One way to check that the setting has taken effect is to edit a page and see the WYSIWYG editor's UI showing labels (like when hovering with the mouse over its buttons) in Japanese. This is a bit of a special case, since that editor provides its own translations and it just happens that it includes Japanese. (for information, that component is a 3rd party project, integrated into XWiki, so it manages its own translations that get distributed and integrated with the editor)
Additionally, if you set your wiki to be multilingual, it makes sense to use even languages where the UI is not translated yet because you will be able to edit various translations for the same page, should your usecase need that feature.
If you want to do something about it, you are welcomed to check out the translations wiki http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/L10N/ and start translating XWiki's UI for the Japanese language. The next release will include your translations and a lot of people, including yourself, will be grateful for it :)

Related

GCP BigQuery doesn’t show preview features in Chinese

Description
After I switched BigQuery UI to preview features by show preview features button, the UI cannot be shown completely in Chinese.
I found this issue at 2021/03/05, and my team members were also occurred this.
Screenshot:https://i.imgur.com/W22xpVY.png
What I Try
I tried some solutions as below, but they didn't work for me.
Clean cache and cookie
Change browser from Chrome to Safari
Reboot my mac
Re-login
Besides the above solutions, I didn't see other people discussing the issue at internet, like Stack Overflow, Google Groups, and Google Cloud Blog.
How can I change BigQuery UI to hide preview features?
I found the solution!
Just change the language to English.
Click Preferences.
Click Language & region and change language to English, then save it.
Back to BigQuery.
If you want to keep it be shown and hide preview features in Chinese, just switch to general version by hide preview features button and change language to your language.
That's it.

Incorrect Japanese font rendering inside NSControl object

I'm building a UI application in macOS with dynamic localization (meaning that it's possible to switch language while the application is running).
I've noticed that if the initial language is configured to Japanese, and I switch to English on-the-fly, the text on the controls is rendered ok.
However, on the opposite case, when the initial language is English and I switch to Japanese on-the-fly, the Japanese symbols on the text field come out a little bit enlarged. (see below drawings to emphasize the difference - the left snippet is the original rendering while the right one represents the enlarged version)
For any particular control, the language is changed by simply assigning the localized string (taken with help of NSLocalizedString function) to the stringValue property of the control.
These results appeared on all versions I've tested (both 10.13 and 10.12).
Perhaps anybody encountered similar results? how should I resolve them ?
So apparently the rendering problem is resolved if the Language is properly installed on your machine under Language and Regions -> Preferred Languages

Make user defined language in Notepad++ work regardless of theme

I have imported a Less style that a developer had recommended on this website, but there is a slight problem - it is made for specific themes only.
Without editing any XML files, is there any way to get this language file working regardless of theming? Like the built-in languages.
Language file working regardless of the theme – as far as I know the answer is no. Also check here.
If you do not want to edit XML files, you can still change colors by selecting Define your language... item in menu Language and change the colors of syntax categories using color pickers.
Adding your language into list of built-in languages is not easily possible unless you wish to play with N++ sources. You are supposed to use user-defined languages for standard tasks. However you can:
disable all unnecessarly languages in Language menu section in Preferences window and uncheck the Make language menu compact so you will get flat list of languages in menu.
access your language menu item faster by pressing Alt+L, then 2×Up and Enter

How to create switchable multi-language pdf form?

I want to create a pdf form for two language (Chinese/English) UI, and there's a button(s) or somethings on the form for language switch, is there anyway can make it? and how to do?
thanks!
Thanks for all reply!
Actually I got a sample like this,
PDF Sample
there're two checkbox on the top-left of the form, one is for English UI, the other is Chinese, I just want to know how to make PDF like that sample? (and I don't see any layers on the sample...)
thx
mkl's comment (which he should turn into a full answer, really) already hinted at the option to use different page templates residing in the same file.
Another option you could explore is this:
put the two language versions into 2 different layers (or 'optional content groups' in PDF parlance)
make the visibility of the two layers toggeable
let the user activate that layer which he/she needs.
Layer activation can be handled through normal Acrobat Reader user interface elements.
The layer switching can be made accessible via a "button" on the PDF page too -- but that requires additional JavaScript to be embedded in the PDF (something many people are not particularly keen about).
As Kurt proposed, I make my comment on Frank's answer an answer in its own right:
Actually there is a pdf feature seldomly used nowerdays, page
templates. Thus, those two forms can reside in the same file in
different page templates, and based on some initially present buttons
("English version", ...) the desired form is spawned.
Unfortunately I don't know how to create page templates using some easy-to-use tool, I only came a cross them in the context of integrated PDF signatures (depending on the signature type, page template instantiation is a document change not breaking the signature) and tested them with low-level tools.
Essentially page templates are PDF objects just like page dictionaries of the normal pages, they are not XFA stuff. They merely are not referenced in the pages tree but instead in the name tree.
There is a JavaScript command which creates a visible page based on such a template --- I don't know which anymore; I may be able to find out when I'm back in office next week. This command would have to be bound to the inital language selection button in the file.
The problem will be in switching the static text - PDF does not allow this.
If I were you, I would split the document into two identical forms in the respective languages. You can use bookmarks and links on the first page to navigate to the right part of the document.
Note that it is possible to assign the same field names to the Enlgish/Chinese versions of your fields. This will make it easier to process the submitted form data because the process path would be independent of the chosen language. It will also simplify any JavaScript (validation, summing, etc.) you plan to add.

Dojo dijit.Editor tabbing

I want to provide javascript editing with highlighting in my web page. I am looking around for a good text area and I found dijit.Editor, however, I also need to have tabbed browsing for different files (a.js , b.js , c.js , ... , z.js). dijit.Editor seems to have tabs along the top (see here) but I can't tell if those are built in, or if they can be assigned.
Can someone please either answer my question, or recommend a different editor to use.
Cheers
If you're referring to the "Demo, Copy&Paste, Javascript" tabs in the demo windows, those are not part of dijit.Editor. They're merely part of the demonstration engine Dojo uses for its widgets. The Editor widget is just the toolbar of buttons and textarea beneath it.
The tabs in those demos are most likely a dijit.layout.TabContainer tab widget.
I've used dijit.Editor in a few projects and find it to be extremely flexible. The other major benefit is its close integration to the rest of the Dojo toolkit and Dijit widgets. The API is very consistent and well-organized across the Dojo platform, and you won't muchfind yourself searching for plugins of varying quality as with jQuery.
see discussion here
dijit.Editor is based on contentEditable and while that's great for rich text editing and short snippets of text, it is not the ideal text editor for code. The underlying browser mechanism for contentEditable doesn't scale particularly well for long files, and there's unnecessary wiring for rich text, variable spacing and such. I have seen a couple of people build an editor out of dijit.Editor and dojox.highlight and you may find that sufficient (sorry, I don't remember exactly where ATM)